come see this!
How's it going? Cathy emailed me the statement. We got the Kremlin to tone down the language. Do you think Corrigan will say it? I'm sure he'll hate every word, but if it means coming home...The only reason that Petrov is considering this is because we have leverage in the UN. You're both confident that this is rock solid? If Petrov doesn't cooperate, the Secretary-General will call an emergency session the moment we land in the States.Let's hope we don't have to play that card. Just don't give too much away. Oh, listen, he's been marginalized in the Security Council, he's detaining an American citizen, he wants to wash his hands of. I think we'll find that we're dealing with a much more reasonable man than the one that visited Washington. We fly back with a peacekeeping deal and Corrigan. Lemons to lemonade. I think we should give Corrigan our suite on the way back, give him some privacy from the press. Yeah, that's a good idea. Have you slept at all? - No. Eaten anything? - Not yet. Here. Come see this. Isn't it the most beautiful thing you've ever seen?
파파고-어떻게 지내요? 캐시가 명세서를 이메일로 보냈어요. 우리는 크렘린궁이 그 언어를 낮추도록 했다. 코리건이 말할 것 같아? 모든 단어를 싫어하겠지만, 만약 그게 집에 온다면...페트로프가 이것을 고려하는 유일한 이유는 우리가 UN에서 영향력을 가지고 있기 때문이다. 둘 다 이게 정말 믿을 만하다고요?
페트로프가 협조하지 않으면 우리가 미국에 도착하는 즉시 사무총장이 긴급회의를 소집할 겁니다.우리가 그 카드를 할 필요가 없기를 바라자. 그냥 너무 많이 주지 마세요. 오, 잘 들어, 그는 안보리에서 소외되었고, 미국 시민을 구금하고 있고, 그는 손을 씻고 싶어해. 워싱턴을 방문했던 사람보다 훨씬 합리적인 사람을 상대하고 있다는 걸 알게 될 거예요. 우리는 평화 유지 계약과 코리건을 가지고 돌아간다. 레몬에서 레모네이드로. 돌아오는 길에 코리건에게 우리 스위트룸을 줘야 할 것 같아. 언론에서 그에게 프라이버시를 좀 줘야겠어. 그래, 그거 좋은 생각이야. 잠은 좀 잤어? - 아니, 뭐 좀 먹었어? - 아직 안 잤어 자, 와서 이것 좀 봐 당신이 본 것 중 가장 아름답지 않나요?
Mr Carson. His lordship said you were looking for him. And? And well, I was to say that you'd find him in the dressing room. What's the matter with you? Nothing.
I wrestled with it, m'lord, I don't mind admitting. And I wanted to be there to help Lady Mary, and... And protect her from Sir Richard. Well, I wouldn't quite have put it like that, but yes, I suppose. Only... Only you felt you couldn't work for a man who would offer a bribe? That is correct, m'lord. Are you quite sure you won't regret it? I know how fond you are of Lady Mary. But I couldn't work for a man that I don't respect. And I certainly couldn't have left Downton for him. I shall take that as a compliment. For myself and for my house. I still don't see why you didn't tell me first. I'm sorry, m'lady, but I didn't want to add to your troubles. Well, you have done, whether you wanted to or not.
파파고-카슨 씨. 전하께서 찾으신다고 하셨습니다 그리고, 난 네가 그를 탈의실에서 찾을 수 있을 거라고 말하려고 했어. 너 왜 그래? 아무 것도 없어요.
제가 싸웠습니다, 주인님. 인정해도 상관없습니다. 그리고 전 레이디 메리를 돕기 위해 그곳에 있고 싶었습니다. 그리고... 그리고 리처드 경으로부터 그녀를 보호하라. 글쎄, 그렇게 말하진 않았을 텐데, 네, 그런 것 같아요. 단지... 뇌물을 줄 사람을 위해 일할 수 없다고 느낀 건 당신뿐인가요? 맞습니다, 주인님. 정말 후회하지 않을 거야? 네가 메리 부인을 얼마나 좋아하는지 알아. 하지만 나는 내가 존경하지 않는 사람을 위해 일할 수 없었다. 그리고 나는 확실히 그를 위해 다운턴을 떠날 수 없었다. 나는 그것을 칭찬으로 받아들일 것이다. 나 자신을 위해서도, 내 집을 위해서. 왜 나한테 먼저 말하지 않았는지 아직도 모르겠어. 죄송합니다만, 폐를 끼치고 싶지 않았습니다. 네가 원하든 원하지 않든 넌 해냈어.
Nobody's down yet. They won't be long. Look. They've cleared the tea but forgotten to take that tray. Ring the bell. I'll do it. They'll be busy getting dinner ready. It's too heavy for you. No, it's not. Look out! Heavens, that was a near thing. My God.. Mary! Girls! Cora! Come at once! Robert wait. Everyone come at once. What is it? What's happened? Come and see this. Is it true? Is it true what Lavinia says? I don't believe it! It's so wonderful. It is, but don't tire yourself out. Sit down now and we'll send for Dr Clarkson.
파파고-아직 아무도 안 죽었어 오래 걸리지 않을 거예요. 보세요. 차를 치웠는데 쟁반을 가져가는 것을 잊었어요. 벨을 울리다. 제가 하죠. 그들은 저녁을 준비하느라 바쁠 것이다. 당신에게는 너무 무겁습니다. 아니야. 조심해! 아, 큰일 날 뻔했네. 세상에.. 메리! 얘들아! 코라! 지금 당장 와! 로버트 기다려. 모두 한 번에 오세요. 그것은 무엇일까요? 무슨 일이 있었던 거야? 와서 이것 좀 봐요. 그게 사실인가요? 라비니아 말이 사실인가요? 나는 믿지 않는다! 너무 멋져요. 그래요, 하지만 너무 피곤해하지 마세요. 지금 앉아 계시면 닥터 클락슨을 부르도록 하겠습니다.
So, um... Hey, I know yoga. Look. Do it like that. And sometimes I can lick my back, too. Watch. Petra! The tide monitor needs attention. When I really stretch, I can.. Thank you. - Hey, wait! Don't go anywhere. Maybe I'll show you some other manoeuvres later. Ow! God, my sciatic. - Squirly, Squirly! You gotta come quick. You gotta come see this. Your sciatic? It's bad? - Hit it! Ohh! You should have seen what she did with a carrot! Russell, there's beer cans in the trash in the kitchen, in the trash in the bathroom, and in the trash in the basement. What does that say? - We're out of beer? Mom, please tell your love slave that if he's not part of the solution, he's part of the problem.
파파고-그래서, 음... 이봐, 난 요가를 알아. 봐, 이렇게 해. 그리고 때때로 나는 내 등을 핥을 수도 있어. 봐, 페트라! 조류 모니터에 주의가 필요합니다. 정말 스트레칭을 하면.. 고마워요 - 잠깐! 아무 데도 가지 마세요. 나중에 다른 기술을 보여드리지요 오! 세상에, 좌골이야. - 다람쥐야, 다람쥐야! 빨리 와야 해. 와서 이것 좀 봐 좌골이요? 안 좋아? - 쳐! 당근으로 뭘 했는지 봤어야지! 러셀, 맥주캔이 부엌 쓰레기통, 화장실 쓰레기통, 지하실 쓰레기통에 있어요. 뭐라고 써있나요? - 맥주가 떨어졌다고요? 엄마, 제발 네 사랑의 노예에게 그가 해결책의 일부가 아니라면, 그는 문제의 일부라고 말해줘.
댓글