320x100
원어민들이 일상생활에서 사용하는 영어문장을 모던패밀리와 다양한 상황에서 살펴보고 영어를 익혀보고 있습니다. 오늘은 "He tripped him" 문장을 가지고 함께 알아보겠습니다.
오늘의 미드 모던패밀리의 원어민 영어문장 표현 :
Manny go! No! He tripped him, Jay. 제이, 그가 그를 넘어뜨렸어. [#trip : (발을 걸어서) ~를 넘어뜨리다.] Where's the penalty? 페널티는 어디 간 거야? Gloria, they're 0 and 6. 글로리아, 그들은 0대 6이야.
상황설명:엄마가 아이의 무릎이 까져있는 걸 보고 놀라며 할머니와 대화하는데 할아버지가 중간에 끼어들어 훈수를 들고 있다.
[Station 19 [S05 E15]중에서] A:There's food in the fridge. Do you have any homework? Wait, what is this? Huh? Was it that Thompson kid again? B:He tripped me. C:Thompson kid. Uh-oh. Looks like he's got a crush on you.[#이성에게 반하다] D:Johnny. A:Hey, don't say that to my kid. C:What? D:He didn't mean anything by it, Elena. C:Yeah, it's just something they say about kids. A:I don't care. Don't say it to my daughter. Come on, mija. You okay, hmm?
상황설명:의사와 간호사가 주고 받는 대화입니다. [Grey's Anatomy 01-04중에서] A:Vertiginous or light-headedness?[#현지증나는] B:Light-headed. Sometimes he'd have to brace himself to get out of bed. A:Could be a million things. Simple orthostasis. What? B:What made him fall with a nail gun? A:He said he tripped. Just because you hear hoofbeats, don't assume zebras. B:Something caused him to lose consciousness and fall down the stairs.[#의식] He could have a tumor.A:Look, I have no idea why this guy's still alive, let alone moving and talking. [#~은 말할 것도 없고] Not a clue. Let's just get him through this before we start digging around for something else.
미드대본으로 알아본 원어민 일상생활 문장정리
- Was it that Thompson kid again? 톰슨이 또 그랬니?
- Looks like he's got a crush on you. 너한테 반한것 같은데.
- Hey, don't say that to my kid. 이봐요, 내 아이에게 그렇게 말하지 마요.
- He didn't mean anything by it, Elena. 그는 일부러 그런 거 아니야.
- Yeah, it's just something they say about kids. 그냥 아이에 대해 말한 거뿐이야.
- Vertiginous or light-headedness? 현기증인가요 몽롱함인가?
- Sometimes he'd have to brace himself to get out of bed. 가끔 침대에서 나오기 위해 자신을 지탱했어야 했다.
- Could be a million things. 수백만 가지 이유가 있을 수 있다.
- just because you hear hoofbeats, don't assume zebras. 당신이 발굽소리를 들었다고 해서 얼룰말이라고 추정하지 마세요.
- Something caused him to lose consciousness and fall down the stairs. 어떤 이유로 의식을 잃었고 계단에서 넘어졌어요.
- Look, I have no idea why this guy's still alive, let alone moving and talking. 이봐요, 움직이고 말하는 것은 말할 것도 없고 왜 이 사람이 아직도 살아있는지 전혀 모르겠어요.
- Let's just get him through this before we start digging around for something else. 다른 것을 알아보려고 시작하기 전에 이것을 끝냅시다. [#get through: 완료하다. 이겨내다]
오늘 함께 알아본 원어민 영어문장 "He tripped him"으로 일상생활에서 사용하는 영어를 알아봤습니다. 번역이 아닌 상황 내에서 영어가 어떻게 사용되고 있는지 확인하시면서 익혀보시길 바랍니다. 그럼 다음시간에 또 뵙겠습니다. 감사합니다.
320x100
'모던패밀리로 배우는 원어민영어' 카테고리의 다른 글
원어민 영어문장 How was the slumber party? (0) | 2024.05.30 |
---|---|
원어민 생활영어 If she never wakes up on a beach in Florida~ (0) | 2024.05.28 |
모던패밀리 미드로 배우는 영어문장 Don't let~ (0) | 2024.05.27 |
영어문장 원어민들이 사용하는 일상영어 you don't need to prove it to them (0) | 2024.05.25 |
원어민 일상생활 영어문장 do you have anything to say to your daughter (0) | 2024.05.24 |
댓글