본문 바로가기
원어민영어 배우기

미국드라마 영어공부(4) it's boiling hot 푹푹찐다

by 세못없내안뿐 2022. 8. 23.
320x100

오늘의 미국 드라마 영어공부는 한여름에 많이 사용하는 푹푹 찐다. 정말 덥다를 표현하는 it's boiling hot입니다. 보통 덥다고 할 때  it's hot이라고 해도되지만 이것보다 더 더울 때 사용하면 좋습니다.

 

 






오늘 짧은 예문 미국드라마는 Jessica Jones [S02E04]-AKA God Help the Hobo 편입니다. 4가지 번역기 예문을 보면 처음 보는 대사도 이해가 가실 겁니다. 그럼 드라마 대사로 시작해보겠습니다.



[Jessica] Summer in New York City. It's boiling hot. 구글번역기-뜨겁게 끓고 있다. 네이버 번역기-펄펄 끓는다.   카카오 번역기-뜨겁게 끓고 있다. 애용 번역기-  It's humid. And everyone's just a little more pissed off than usual. Scratch that. A lot more. [man] Don't wanna be a fly around her. 구글 번역기-그녀 주위에 파리를 원하지 않아.  네이버 번역기-그녀 주변에 파리가 되고 싶지 않아. 카카오 번역기-그녀 주위에서 파리가 되고 싶지 않아. 애용 번역기-그녀 주위에 파리를 원하지 않아.  I was saying... anything could set me off. 구글번역기-무엇이든 나를 화나게 할 수 있습니다.    네이버 번역기-어떤 것이든 날 흥분시킬 수 있어.  카카오 번역기-무엇이든 나를 흥분시킬 수 있다.  애용 번역기-무엇이든 나를 화나게 할 수 있습니다.   voice. Her blouse. My blood would boil. Things got blurry, but not blurry enough to keep me from punching her over and over. I beat my wife for 15 years. Until she tried to kill herself. That's when I finally reached out for help. I reached out every day of my life. Wow. Thanks for sharing. Could you sign my court card? At the end of the hour. [sighs] It hasn't been an hour yet?  아직 한 시간도 안됐어?

Try it, Jessica. A benign external action to soothe internal strife.I'm just listening today. Gary? Every time my dad ran out of meth, he'd take it out on me. 구글번역기-아버지는 필로폰이 떨어질 때마다 그것을 나에게 가져갔습니다. 네이버 번역기-아빠가 메스꺼울 때마다 나한테 화풀이를 했어  카카오 번역기-아빠가 필로폰이 다 떨어질 때마다 나한테 화풀이하곤 했어.  애용 번역기-아버지는 필로폰이 떨어질 때마다 그것을 나에게 가져갔습니다.

 

구글 번역기- [제시카] 뉴욕의 여름.  뜨겁게 끓고 있다.  습하다  그리고 모두가 평소보다 조금 더 화가 났을 뿐입니다.  긁어.  훨씬 더.  [남자] 그녀 주위에 파리를 원하지 않아.  내가 말했듯이... 무엇이든 나를 화나게 할 수 있습니다.  그녀의 목소리.  그녀의 블라우스.  내 피가 끓을 것입니다.  상황이 흐릿해졌지만 계속해서 그녀를 때리는 것을 막을 만큼 흐릿하지는 않았습니다.  15년 동안 아내를 때렸습니다.  그녀가 자살을 시도하기 전까지.  그때 나는 마침내 도움을 청했습니다.  나는 내 삶의 매일 손을 뻗었다.  우와.  공유해 주셔서 감사합니다.  제 법원 카드에 서명해 주시겠습니까?  시간이 끝나면.  [한숨] 아직 한 시간도 안됐어?  시도해봐, 제시카.  내부 갈등을 진정시키는 순한 외부 행동. 오늘은 그냥 듣고 있어요.  게리?  아버지는 필로폰이 떨어질 때마다 그것을 나에게 가져갔습니다.

 

네이버 번역기- [제시카] 뉴욕의 여름. 펄펄 끓는다. 습해요. 그리고 모두가 평소보다 조금 더 화가 났을 뿐이야. 그거 긁어. 훨씬 더 많은. [남자] 그녀 주변에 파리가 되고 싶지 않아. 아까도 말했지만... 어떤 것이든 날 흥분시킬 수 있어. 목소리. 그녀의 블라우스. 피가 끓을 것 같아요. 일이 흐릿해졌지만, 내가 그녀를 계속해서 주먹으로 때리는 것을 막을 만큼 흐릿하지는 않았다. 나는 아내를 15년 동안 때렸다. 자살하기 전 까진요 그때서야 겨우 도움을 청했어요. 나는 내 인생의 매일매일 손을 뻗었다. 와, 공유해줘서 고마워 제 법정 카드에 서명해 주시겠어요? 시간이 끝날 때쯤이면. [사이] 아직 한 시간 안 됐어? 해봐, 제시카. 내분을 진정시키기 위한 온화한 외부 행동. 오늘은 그냥 듣고 있어요. 게리? 아빠가 메스꺼울 때마다 나한테 화풀이를 했어

 

카카오 번역기- [제시카] 뉴욕의 여름. 뜨겁게 끓고 있다. 습하다. 그리고 모두들 평소보다 조금 더 화가 나 있을 뿐이다. 긁어라. 훨씬 더. [남자] 그녀 주위에서 파리가 되고 싶지 않아. 내가 말했듯이... 무엇이든 나를 흥분시킬 수 있다. 그녀의 목소리. 블라우스를 입으면 피가 끓을 거예요. 일이 흐릿해졌지만, 내가 그녀를 계속 때리는 것을 막을 만큼 흐릿하지는 않았다. 나는 아내를 15년 동안 때렸다. 그녀가 자살하려고 할 때까지. 그때 나는 마침내 도움을 청했다. 나는 매일 손을 뻗었다. 우와. 공유해 주셔서 감사합니다. 내 법정 카드에 서명해 주시겠습니까? 한 시간 안에. 아직 한 시간도 안 됐어? 먹어봐, 제시카. 내분을 달래기 위한 온화한 외부 행동. 오늘은 그냥 듣고 있을 뿐이다. 게리? 아빠가 필로폰이 다 떨어질 때마다 나한테 화풀이하곤 했어.

애용번역기-[제시카] 뉴욕의 여름. 뜨겁게 끓고 있다. 습하다 그리고 모두가 평소보다 조금 더 화가 났을 뿐입니다. 긁어. 훨씬 더. [남자] 그녀 주위에 파리를 원하지 않아. 내가 말했듯이... 무엇이든 나를 화나게 할 수 있습니다. 그녀의 목소리. 그녀의 블라우스. 내 피가 끓을 것입니다. 상황이 흐릿해졌지만 계속해서 그녀를 때리는 것을 막을 만큼 흐릿하지는 않았습니다. 15년 동안 아내를 때렸습니다. 그녀가 자살을 시도하기 전까지. 그때 나는 마침내 도움을 청했습니다. 나는 내 삶의 매일 손을 뻗었다. 우와. 공유해 주셔서 감사합니다. 제 법원 카드에 서명해 주시겠습니까? 시간이 끝나면. [한숨] 아직 한 시간도 안됐어? 시도해봐, 제시카. 내부 갈등을 진정시키는 순한 외부 행동. 오늘은 그냥 듣고 있어요. 게리? 아버지는 필로폰이 떨어질 때마다 그것을 나에게 가져갔습니다.


더 배우고 싶은분들을 위한 추가로 덥다라고 말하고 싶을 때 이렇게도 사용하는구나 하는 영어문장들입니다. 다 외우지는 마시고 이게 덥다는 뜻이구나 정도로 알고 계시면 됩니다. 표현이 다를 뿐입니다.

1) It's boiling.

2) It' scorching hot.
3) It's too hot.


이상 미국 드라마에서 아주 덥다는 영어문장들을 알아봤습니다. 어렵지 않은 단어도 있지만 평소 안 쓰는 단어들도 많이 있습니다. 그런 단어들을 외우는데 시간을 쏟지 않았으면 합니다. 영어는 매일 조금씩 하는 게 훨씬 효율적인 언어 익히는 방법입니다. 그럼 오늘도 긴 글 읽어주셔서 감사합니다. 또 뵙겠습니다~^

 

 

320x100

댓글