본문 바로가기
모던패밀리로 배우는 원어민영어

원어민 영어문장 일상생활 I was out of control.

by 세못없내안뿐 2024. 5. 21.
320x100

모던패밀리 미드에 나오는 대사를 중심으로 원어민들이 일상생활에서 흔히 사용하는 영어문장들을 다양한 상황으로 알아보는 시간을 가지고 있습니다.

 

오늘의 원어민 일상생활 영어문장 : I was out of control.

 

 

난 자라면서 통제불능였다

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[모던패밀리 1-1 시즌 중에서] I... was out of control growing up, 나는 자라면서 통제 부는였어요 [#out of control 통제불능의] there, you know, i said it. 당신도 알다시피, 내가 말해버렸네요. 

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Like Father Like Son 영화 중에서] Uh, I'm sorry. I'm sorry. You... I can't tell you. I'm terribly sorry. Are you all right? I... I was sliding. I was out of control. I'm Dr. Jack Hammond.  I'm late for an appointment. I'm sorry. Are you all right?  Hi, Jack. Janice Stenfield, Northwestern University.  I just want to know one thing. Now, what would ever possess you to fool around with my wife? I did not screw your wife! I was airborne. I was out of control. What?  I'm back. Oh, my God, I'm back! Oh, I'm back, and I want to be a doctor! This is me. It's me! Yes, indeed! Here I am, and I want to be a doctor! This is me. It's me!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

[Devious Maids 시즌 2-11 중에서] About what happened earlier. You scared the hell out of me. I know. I know. I was out of control. I'm so sorry. I promise it will never happen again. I know it won't. Because you're going to rehab. [#갱생시설] Ah. That's not necessary. I can control my drinking.  I don't think you can. Don't get that. I don't want to talk to anyone right now. Spence, you'll want to see this person. Who is it? Someone you'll listen to. Hey. I heard you haven't been feeling well. Yeah. I've had a-a rough couple of weeks. Carmen says you've been drinking too much. Oh, I don't know what she told you, but I can get myself together. I-I don't need to go to rehab. When she became your maid, I asked her to look after you. And if Carmen thinks you need help, then... I think so, too. This is so embarrassing. Why? Because two people care about you? I never wanted you to see me like this. All I see when I look at you is a wonderful man. So you don't hate me? Of course not. Go to rehab. When you get back. I will be here waiting for you.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

알아. 내가 완전 정신이 나갔어

 

 

[Bones [S12E04] 시즌 중에서] I was working here at the bar. I close up at 5:00 a.m. You can check it out with any of my regulars. Can you think of anyone who may have wanted to hurt Aldo? He was spinning out of control. He would've done anything for his next fix. Who was his dealer? No idea. Never saw him, didn't want to. But I heard Aldo call him, begging him, promising him anything. He just didn't have the money. If Aldo tried anything with him, he might not have gone easy on him like I did.

 

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

영화대본으로 알아본 원어민 일상생활 문장정리

  1. I'm terribly sorry. Are you all right? 대단히 미안해요. 괜찮아요?
  2. I'm late for an appointment. 약속시간에 늦었다.
  3. I just want to know one thing.
  4. You scared the hell out of me. 당신 날 정말로 겁나게 했다.
  5. I promise it will never happen again. 약속해 다시는 이런 일 없을 거야.
  6. That's not necessary. I can control my drinking. 그럴 필요 없다. 술 마시는 거 조절할 수 있다.
  7. you'll want to see this person. 당신이 보고 싶어 하는 사람이다.
  8. Carmen says you've been drinking too much. 카르멘이 당신 술 많이 마셨다고 얘기했어.
  9. This is so embarrassing. 이거 너무 창피한데.
  10. When you get back. I will be here waiting for you. 당신이 돌아왔을 때, 내가 여기서 기다리고 있을게요.

 

 

모던패밀리에서 나온 대사 "I was out of control."이 원어민들의 다른 상황에서 쓰이는 것을 봤습니다. 패턴이나 구동사 하나를 외우는 것보다 앞뒤의 상황을 보면서 이 말의 뜻을 보면 훨씬 더 쉽게 이해가 잘 됩니다. 그럼 다음시간에 다시 뵙겠습니다. 감사합니다.

 

 

 

320x100

댓글